Casulo, que beleza!
Mas, um dia, se secar,
Tratado com destreza
Seda pura vai virar
Seu formato curioso
Na mente de estilistas
Já é um vestido formoso
Obra-prima de artistas.
Nature’s cocoon
With its own profile
Winter/Autumn
Royalty style
With a larva moth
It may all start
A deluxe piece of cloth
For a dress-state-of-art
It’s a matter of shapes
Within designers minds
Dresses and drapes
Of all kinds.
Un giorno intiero
Per il bozzolo finire:
Dolce priggioniero
É facile capire
Il baco di seta
Farfalla pottrebbe diventare
Oppure una etichetta
Per la moda invernale
Creativo profilo
Per gli stilisti
Prezioso filo
Negli abiti acquisti.
Entre as marcas alemãs
A dupla Scherer González
Consegue uma gama de fãs
Com figuras espetaculares
Trajes, feminilidade
“Maria Antonietta” menina
Admirável criatividade
“Saia em caracol” fascina
Do Rococó a alegria
Curvas naturais
Luminosidade, energia
Criações maestrais.
A Scherer González dress
At 2009 Berlin Fashion Week
Inspirational great success
At the forms take a peek
Tori Garrn in an exquisite garment
At the back, snail-house-shape
At the front, very diligent
With an expansive hair drape
Then comes “Model Butterfly”
With a cape that enchants
It looks as she would fly
With wings as a giants’!
Tra i marchi berlinesi
Duo Scherer González
Marchese e marchesi
Profilo spettacolare
Abito per donna
Maria Antonietta
Vestito: larga gonna
Forma: “senza fretta”
Del Rococò, la gioiosità
Curve naturali
Della natura luminosità
Creazioni maestralli.
Collection by Marilyn Minter
Palavras não servem de espelho
Tom Ford é lente: expressão
Esmalte lilás, batom vermelho
Óculos e imaginação
Unha oval
Particular atitude
Mistura fenomenal
Moda e juventude.
Words can’t describe
Tom Ford’s expression
Mixtures full of vibe
For his new collection
Oval-shaped nail
Red lipstick
Will glasses prevail?
What do you think?
Senza una Parola
Tom Ford è l’espressione
Smalto colore viola
Occhiali: immaginazione
Unghia ovale
Rosseto Rosso
Donna particolare
Pubblico commosso.
Ana Claudia Bonaccorsi Dutra